Κύριος Αλλα Ασιατικοί και ευρωπαϊκοί ουρανίσκοι: Γλώσσα γεύσης...

Ασιατικοί και ευρωπαϊκοί ουρανίσκοι: Γλώσσα γεύσης...

Μια κουλτούρα πικρών, αλμυρών και υφής τροφίμων σημαίνει ότι οι ουρανίσκοι των ασιατικών εραστών κρασιού διαφέρουν πολύ από εκείνους στη Δύση. Η Jeannie Cho Lee MW αναφέρει.

Το ιαπωνικό κόμικ manga για το κρασί, Les Gouttes de Dieu, βρίσκεται στη λίστα με τις καλύτερες πωλήσεις τα τελευταία χρόνια στην Ιαπωνία και την Κορέα. Μεταφρασμένο σε πολλές ασιατικές γλώσσες και πιο πρόσφατα στα γαλλικά, το βιβλίο έχει ένα τέτοιο συμπέρασμα που οι λιανοπωλητές και οι διευθυντές εστιατορίων από την Ταϊπέι στο Τόκιο παραδέχονται ότι παραθέτουν κρασιά μόνο και μόνο επειδή αναφέρονται στην κωμική ταινία.

Η δημοτικότητα ενός ενήλικα κόμικ για το κρασί μπορεί να φαίνεται εκπληκτική, αλλά καταδεικνύει τον αυξανόμενο αριθμό νέων ασιατικών εραστών κρασιού που διψούν για γνώση με την επιθυμία να πειραματιστούν και να διασκεδάσουν με το κρασί. Ένας βασικός τρόπος με τον οποίο το κόμικ αγγίζει τους ασιατικούς λάτρεις του κρασιού είναι να προσφέρει οπτικά σημεία αναφοράς για συγκεκριμένα κρασιά με βάση μια εμπειρία, αντί να προσφέρει μια λιτανεία κλασικών περιγραφών. Το Château Boyd-Cantenac 2001 απεικονίζεται ως ένα μεταμφιεσμένο πάρτι, χωρίς αναφορά σε κασέτες ή κέδρους. Η δημοτικότητα του κόμικ σε όλη την Ασία υπογραμμίζει την ανάγκη για νέους τρόπους επικοινωνίας για το κρασί μέσω σημείων αναφοράς που συνδέουν το κρασί με κάτι οικείο και γνωστό.

δεν είναι σεζόν 8 επεισόδιο 23

Ένας τρόπος με τον οποίο πολλοί Ασιάτες σχετίζονται με το κρασί κατά την αξιολόγηση των τανινών, της οξύτητας, των επιπέδων και των μορφών σακχάρου (συγκρατημένοι έναντι εμπρός ή αλμυρός έναντι γλυκών) είναι να αναφερθούμε σε γνωστά τρόφιμα και συνήθειες φαγητού.

Πολιτισμικές διαφορές

τηλεοπτική σεζόν 8 επεισόδιο 10

Το επίπεδο ανοχής για τις τανίνες ποικίλλει ευρέως σε ολόκληρη την Ασία ανάλογα με τον πολιτισμό και την περιοχή, αλλά αυτό που είναι αξιοσημείωτο είναι ότι οι τακτικοί πότες πικρού τσαγιού (είτε πρόκειται για το πράσινο τσάι της Ιαπωνίας είτε για το μαύρο τσάι της νότιας Κίνας) έχουν υψηλότερη ανοχή για τις αυξημένες τανίνες στο κρασί .

Υψηλότερη ανοχή στην τανίνη παρατηρείται επίσης στις κοινωνίες που τρώνε μεγάλο αριθμό πικρών λαχανικών, όπως το τζίνσενγκ και το ραπανάκι, ένα βασικό συστατικό της κορεατικής διατροφής. Για αυτές τις κοινωνίες, τα κόκκινα κρασιά τανίνων είναι γεμάτα με σχεδόν οποιοδήποτε είδος φαγητού.

Η οξύτητα στο κρασί δημιουργεί μια αμφίδρομη πολιτιστική πρόκληση, καθώς η υψηλή οξύτητα συνδυάζεται συχνά με δροσερές θερμοκρασίες σερβιρίσματος. Λίγοι ασιατικοί πολιτισμοί έχουν ιστορία κατανάλωσης κρύων ποτών στο τραπέζι. Ακόμη και οι καλλιέργειες τσαγιού περιορίζουν συχνά την πρόσληψη τσαγιού πριν και μετά από ένα κύριο γεύμα. Αντ 'αυτού, οι ζεστές σούπες παρέχουν το κύριο υγρό κατά τη διάρκεια ενός γεύματος. Οι μόνες εξαιρέσεις είναι κατά τη διάρκεια του yum cha - όπου το dim sum τρώγεται με τσάι - ή με σνακ (xiao chi) που λαμβάνονται μεταξύ των κύριων γευμάτων σε τσαγιέρες. Υψηλής περιεκτικότητας σε οξύ, ξινές τροφές συνήθως επίσης μετριάζονται με ζάχαρη ή longan και τα αστέρια φρούτα είναι πιο γνωστά σημεία αναφοράς στα λευκά κρασιά για τους λάτρεις της Ασίας (κέντρο) που περιορίζονται σε ένα καρύκευμα, συνοδεία ή βουτιά. Τα τουρσί ξινά λαχανικά, δημοφιλή σε όλες σχεδόν τις χώρες της βορειοανατολικής Ασίας σε κάποια μορφή, είναι απλώς ένα πιάτο, ποτέ ένα βασικό γεύμα. Εξαιτίας αυτού, τα κρασιά με έντονη οξύτητα και λεπτό μεσαίο ουρανίσκο είναι άγνωστα γούστα για πολλούς ασιατικούς πολιτισμούς.

Τα πιο εκλεπτυσμένα ασιατικά πιάτα είναι αλμυρά και όχι γλυκά. Σκεφτείτε καντονέζικο φαγητό όπου η γλυκύτητα προέρχεται από τα κύρια συστατικά και όχι από οποιαδήποτε προσθήκη ζάχαρης. Στην Ιαπωνία, η αλμυρή γεύση του umami είναι ιδιαίτερα πολύτιμη και η ζάχαρη χρησιμοποιείται με φειδώ για να ολοκληρώσει την προσθήκη ξιδιού ή αλατιού. Η συνεχιζόμενη δημοτικότητα του γλουταμινικού νατρίου (MSG) με την αύξηση της γεύσης με το umami στην Ασία, παρά τον καλά τεκμηριωμένο αρνητικό αντίκτυπο στην υγεία, είναι απόδειξη αυτού. Ακόμα και σε τυφλές γεύσεις, οι Ασιάτες που είναι γεμάτοι αρχάριοι κρασιού προτιμούν τα συγκρατημένα αλμυρά φρούτα και τανάνικα κόκκινα του Μπορντό από γλυκά, ώριμα κόκκινα από θερμότερα κλίματα.

vikings σεζόν 5 επεισόδιο 11 επανάληψη

Τα γλυκά ή ξηρά κρασιά αντιμετωπίζουν μια άλλη πολιτιστική πρόκληση. Η υπερβολική γλυκύτητα στα τρόφιμα θεωρείται ανώριμη και ανεπεξέργαστη. Τα γλυκά και ξινά πιάτα συνήθως σερβίρονται σε παιδιά ή δυτικούς επισκέπτες, αλλά σπάνια καταναλώνονται στο σπίτι ή παραγγέλνονται σε εστιατόρια. Τα καλύτερα κινέζικα, κορεατικά, ιαπωνικά, ταϊλανδέζικα ή βιετναμέζικα πιάτα έχουν μετρήσει προσεκτικά τα επίπεδα γλυκύτητας. Οποιαδήποτε προσθήκη ζάχαρης στο τραπέζι φαγητού μειώνει την ακεραιότητα του πιάτου. Σημειώστε επίσης ότι τα καρυκεύματα σε ένα τυπικό ασιατικό τραπέζι είναι σπάνια γλυκά, τα περισσότερα είναι αλμυρά, αλμυρά ή πικάντικα. Η μακροχρόνια πεποίθηση σχετικά με τα ξηρά και γλυκά κρασιά, όπως το Riesling Spätlese ή το Gewürztraminer αργής συγκομιδής ως το καλύτερο συνδυασμό με ασιατικές κουζίνες είναι ένας μύθος που διαδίδεται από τους δυτικούς ουρανίσκους.

Υφή και λεπτότητα

Ένας ασιατικός ουρανίσκος είναι μια έννοια της οποίας ο ορισμός είναι αμφιλεγόμενος. Αλλά η υπόθεση υποστηρίζει αυτό που έχουμε ήδη δει: οι ανοχές και οι προτιμήσεις διαφέρουν από τους δυτικούς ουρανίσκους. Υπάρχουν πιθανώς πολλές εξηγήσεις για αυτό - πολιτιστική, φυσιολογική και κοινωνιολογική. Ωστόσο, τα εμπειρικά στοιχεία δείχνουν ότι η εξοικείωση με τις γεύσεις που ενυπάρχουν στην κουλτούρα των τροφίμων έχει ισχυρή επιρροή στις προτιμήσεις για διαφορετικά στυλ και γεύσεις κρασιού.

Μεταξύ της πρώτης γενιάς εραστών κρασιού στην Ασία που άρχισαν να αγοράζουν σοβαρά το κρασί στη δεκαετία του 1970, η εκτίμηση για την υφή και άλλες λεπτές αποδείξεις είναι εμφανής στην αγάπη τους για ώριμα εκλεκτά κρασιά. Οι σομελιέ που προσλήφθηκαν από ευρωπαϊκά εστιατόρια με αστέρι Michelin σε διευθυντικά καταστήματα στο Χονγκ Κονγκ ή το Τόκιο, εκπλήσσονται από τον αριθμό των πολύ ώριμων, εκλεκτών κρασιών που απολαμβάνουν τακτικά. Η αύξηση των τιμών των ώριμων κρασιών σε δημοπρασία οφείλεται εν μέρει σε αυτήν την αυξανόμενη ζήτηση.

Η εξήγηση δεν προκαλεί έκπληξη όταν βλέπουμε ποια θεωρούνται τα καλύτερα συστατικά στην ασιατική κουζίνα. Το Toro (λιπαρός τόνος), το uni (αχινός), το βόειο κρέας Kobe, το πτερύγιο του καρχαρία, η φωλιά του πουλιού, ο αφαλόνας και το αγγούρι της θάλασσας μοιράζονται ένα πράγμα: λεπτές γεύσεις, αλλά μια εξαιρετική αίσθηση στο στόμα. Ομοίως, τα καλύτερα ώριμα Μπορντό, Ρον, Βουργουνδίες, Napa Cabernets ή Αυστραλιανά Shirazes, δεδομένης της επαρκούς ηλικίας του μπουκαλιού, διαθέτουν λεπτές υφές. Οι ενώσεις φρούτων του κρασιού έχουν συνδεθεί με την οξύτητά του, τις φαινολικές ενώσεις και άλλα εκχυλίσματα για να δημιουργήσουν έναν ουρανίσκο κασμίρι που όλο και πιο πολύτιμο. Λόγω αυτής της αγάπης για το στυλ πάνω από την ουσία, οι σοβαροί ασιατικοί πότες κρασιού συγχωρούν επίσης την έλλειψη φρούτων ή υποτονικών γεύσεων.

Ο ασιατικός ουρανίσκος ενώνεται επίσης με έναν άλλο σημαντικό τρόπο: το φαγητό λαμβάνεται πολύ σοβαρά. Εάν η εξειδίκευση αποτελεί απόδειξη προόδου σε οποιονδήποτε τομέα, τότε οι μεγάλες ασιατικές πόλεις πρωτοστατούν στον τομέα των τροφίμων. Αναζητούνται εστιατόρια για το μοναδικό πιάτο στο οποίο υπερέχουν που έχει κάνει τη φήμη τους ανάμεσα σε ένα έθνος τροφίμων. Τα καλύτερα και πιο δημοφιλή εστιατόρια στη Σεούλ, το Τόκιο, την Ταϊπέι, την Κουάλα Λουμπούρ ή την Μπανγκόκ είναι εκείνα που έχουν λιγότερα από 10 είδη στο μενού τους, ο καθένας είναι εκεί για να παραγγείλει ένα μοναδικό πιάτο του εστιατορίου, είτε πρόκειται για πικάντικο kimchi, χέρι- φτιαγμένα με χυλοπίτες soba ή πράσινο κάρυ.

Για μια ήπειρο εμμονή με το φαγητό, το κρασί θεωρείται συχνά ως μεταγενέστερη σκέψη ή ποτό που απολαμβάνεται με περιστασιακό δυτικό γεύμα. Όταν η γλώσσα του κρασιού είναι τόσο προκλητική, σε συνδυασμό με την έλλειψη γνωστών σημείων αναφοράς για τη σχέση του κρασιού με μια μοναδικά ασιατική εμπειρία, δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι ένα κόμικ, με τις υπερβολικές οπτικές εικόνες του κρασιού, είναι τόσο δημοφιλές. Η γλώσσα που χρησιμοποιείται από τους δυτικούς κριτικούς του κρασιού είναι γεμάτη απαράδεκτες περιγραφές για τον Ασιάτη και οι αποχρώσεις συχνά ενοχλούνται από ασυνεπείς μεταφράσεις στο κανάλι επικοινωνίας. Η ανάγνωση του Les Gouttes de Dieu στα Κορεάτικα ή στα Ιαπωνικά για έναν λάτρη του κρασιού που έχει γνώση των αγγλικών είναι μια πρόκληση από μόνη της - χρειάζεται αρκετές προσπάθειες για να καταλάβουμε ότι το «do-men pil-lib bang-sang re-se-no» είναι στην πραγματικότητα Domaine Philippe Vincent Lecheneaut.

τι συνέβη στη μαύρη λίστα απόψε

Η δημοτικότητα αυτού του manga κόμικς αποδεικνύει ότι υπάρχει μεγάλο ενδιαφέρον και περιέργεια για το κρασί στην Ασία. Αλλά το πιο σημαντικό, υπάρχει η επιθυμία να το απολαύσετε και να το κατανοήσετε καλύτερα.

Γράφτηκε από την Jeannie Cho Lee MW

Ενδιαφέροντα Άρθρα